【백예린 (Yerin Baek) - Antifreeze】
【中字歌詞】
從很久以前我們就不可避免
在宇宙中獨自漂泊 感到如此孤單
直到太陽和月亮重疊的那一瞬間
才能夠理解一切
天空中只有雨水落下
濕到骨子裡
不久雨停了
然後又下起了雪
當電影裡都看不到的暴風雪來襲時
你是那雙我第一次見到的眼睛
即使熟悉的街道像鏡子般閃耀
即使你遞來的咖啡上浮著薄冰
我們倆也不會因此凍結
連海裡的沙子都能融化
跳著舞與絕望奮戰
在這凍結的柏油都市之上
冷得令人窒息的空氣中
你的體溫正滲入我心
我們倆也不會因此凍結
連海裡的沙子都能融化
跳著舞與絕望奮戰
在這凍結的柏油都市之上
如果我和你的世代是最後一代怎麼辦
如果又有冰河時期來臨怎麼辦
雖然沒有一種愛能經過漫長歲月依然不變
但我正在尋找一個能等待那份愛的人
雖然沒有一種愛能經過漫長歲月依然不變
但我正在尋找一個能等待那份愛的人
雖然沒有一種愛能經過漫長歲月依然不變
但我正在尋找一個能等待那份愛的人
雖然沒有一種愛能經過漫長歲月依然不變
但我正在尋找一個能等待那份愛的人
【中韓對照歌詞】
從很久以前我們就不可避免우린 오래전부터 어쩔 수 없는 거였어
在宇宙中獨自漂泊 感到如此孤單우주 속을 홀로 떠돌며 많이 외로워하다가
直到太陽和月亮重疊的那一瞬間어느 순간 태양과 달이 겹치게 될 때면
才能夠理解一切모든 것을 이해할 수 있을 거야
天空中只有雨水落下하늘에선 비만 내렸어
濕到骨子裡뼈 속까지 다 젖었어
不久雨停了얼마 있다 비가 그쳤어
然後又下起了雪대신 눈이 내리더니
當電影裡都看不到的暴風雪來襲時영화서도 볼 수 없던 눈보라가 불 때
你是那雙我第一次見到的眼睛너는 내가 처음 봤던 눈동자야
即使熟悉的街道像鏡子般閃耀낯익은 거리들이 거울처럼 반짝여도
即使你遞來的咖啡上浮著薄冰니가 건네주는 커피 위에 살얼음이 떠도
我們倆也不會因此凍結우리 둘은 얼어붙지 않을 거야
連海裡的沙子都能融化바다 속의 모래까지 녹일 거야
跳著舞與絕望奮戰춤을 추며 절망이랑 싸울 거야
在這凍結的柏油都市之上얼어붙은 아스팔트 도시 위로
冷得令人窒息的空氣中숨이 막힐 거 같이 차가웠던 공기 속에
你的體溫正滲入我心너의 체온이 내게 스며들어 오고 있어
我們倆也不會因此凍結우리 둘은 얼어붙지 않을 거야
連海裡的沙子都能融化바다 속의 모래까지 녹일 거야
跳著舞與絕望奮戰춤을 추며 절망이랑 싸울 거야
在這凍結的柏油都市之上얼어붙은 아스팔트 도시 위로
如果我和你的世代是最後一代怎麼辦너와 나의 세대가 마지막이면 어떡해
如果又有冰河時期來臨怎麼辦또 다른 빙하기가 찾아오면 어떡해
雖然沒有一種愛能經過漫長歲月依然不變긴 세월에 변하지 않을 그런 사랑은 없겠지만
但我正在尋找一個能等待那份愛的人그 사랑을 기다려줄 그런 사람을 찾는 거야
雖然沒有一種愛能經過漫長歲月依然不變긴 세월에 변하지 않을 그런 사랑은 없겠지만
但我正在尋找一個能等待那份愛的人그 사랑을 기다려줄 그런 사람을 찾는 거야
雖然沒有一種愛能經過漫長歲月依然不變긴 세월에 변하지 않을 그런 사랑은 없겠지만
但我正在尋找一個能等待那份愛的人그 사랑을 기다려줄 그런 사람을 찾는 거야
雖然沒有一種愛能經過漫長歲月依然不變긴 세월에 변하지 않을 그런 사랑은 없겠지만
但我正在尋找一個能等待那份愛的人그 사랑을 기다려줄 그런 사람을 찾는 거야
-- 轉載請註明出處 --

留言功能已依作者設定調整顯示方式