【로이킴 - 달리 표현할 수 없어요】
【中字歌詞】
不過是活著而已
對我來說 愛情與浪漫
都只存在於回憶裡
我只是觀看著
像一部電影 歌曲般的
美麗瞬間
被空虛所沾染
對著習慣了悲傷的我
叫我不要灰心
伸出手般地找來
是來安慰我的嗎
無數的日子裡
無數的人之中
偏偏在那裡
在那時間遇見你
如果這不是命運
這世上任何言語
都無法用來表達
我們相遇這個奇蹟
就連看著我的你
有一天也會成為我的
另一段回憶吧
你這樣對我說了
「真正的愛情是連留下的傷痕
都能愛著
是無止盡 無所期待地
付出我所有的一切
不帶後悔
能持續到永遠
做著相同的夢」
無數的日子裡
無數的人之中
偏偏在那裡
在那時間遇見你
如果這不是命運
這世上任何言語
都無法用來表達
我們相遇這個奇蹟
我所害怕的
深沉黑暗中
你這道太陽
坐落在所有地方
即使無法得知
那些不曾去過的未知盡頭
只要和你在一起 就會很美麗吧
無數的夜晚裡
無數的早晨中
如果總能看見耀眼的你
依偎在我懷裡
說著「我愛你」
只要能那樣就好
我們的愛情 這個奇蹟
無法用其他言語形容
【中韓對照歌詞】
不過是活著而已그냥 살아가고 있었어
對我來說 愛情與浪漫내게 사랑은 낭만은
都只存在於回憶裡추억 속에나 있는 거라
我只是觀看著그저 바라보곤 했었어
像一部電影 歌曲般的한 편의 영화 같은 노래 같은
美麗瞬間아름다운 순간을 말야
被空虛所沾染허전함에 물들어
對著習慣了悲傷的我슬픔에 익숙해진 나에게
叫我不要灰心주저앉지 말라며
伸出手般地找來손 내밀듯 찾아와
是來安慰我的嗎나를 달래 준 걸까
無數的日子裡수없이 많은 날들과
無數的人之中수없이 많은 사람 중에
偏偏在那裡하필 그곳에서
在那時間遇見你그 시간에 너를
如果這不是命運만난 게 운명이 아니라면
這世上任何言語이 세상 그 어떤 말로도
都無法用來表達우리의 만남을 이 기적을
我們相遇這個奇蹟달리 표현할 수 없어요
就連看著我的你나를 바라보는 너마저
有一天也會成為我的내게 언젠간 또 다른
另一段回憶吧추억이 되어 버릴 것 같아
你這樣對我說了이런 내게 너는 말했지
「真正的愛情是連留下的傷痕“진정한 사랑은 남겨질 상처
都能愛著마저 사랑하는 것
是無止盡 無所期待地한없이 기대 없이
付出我所有的一切내 모든 걸 다 줄 수 있는 것
不帶後悔후회하지 않는 것
能持續到永遠영원할 수 있는 것
做著相同的夢」함께 꿈을 꾸는 것”
無數的日子裡수없이 많은 날들과
無數的人之中수없이 많은 사람 중에
偏偏在那裡하필 그곳에서
在那時間遇見你그 시간에 너를
如果這不是命運만난 게 운명이 아니라면
這世上任何言語이 세상 그 어떤 말로도
都無法用來表達우리의 만남을 이 기적을
我們相遇這個奇蹟달리 표현할 수 없어요
我所害怕的내가 두려워했던
深沉黑暗中짙은 어둠 속에
你這道太陽너라는 태양이
坐落在所有地方그 모든 곳에 들어앉아서
即使無法得知가보지 못한 어딘가
那些不曾去過的未知盡頭그 끝을 알 수 없어도
只要和你在一起 就會很美麗吧너와 함께면 아름다울 것 같아
無數的夜晚裡수없이 많을 밤들과
無數的早晨中수없이 많을 아침 속에
如果總能看見耀眼的你언제나 눈부신 네가
依偎在我懷裡내 품속에 안긴 채
說著「我愛你」“사랑해” 말한다면
只要能那樣就好그렇게만 있어 준다면
我們的愛情 這個奇蹟우리의 사랑을 이 기적을
無法用其他言語形容달리 표현할 수 없어요
-- 轉載請註明出處 --

留言功能已依作者設定調整顯示方式