【보라미유 - 행운을 부탁해】
【中字歌詞】
曾經想過嗎?
當容易錯過的幸運對自己漠視時
假裝沒關係 這樣過日子的話
總有一天也會降臨到我身上吧
很快就要日落了
稍微抱怨一下就好
過去以後 明日就會來臨
這一刻的許多事物還真是萬幸
看這裡 彷彿在等著我們似的
把你的身影納入這片被染紅的內心時
就算是錯覺 當我想擁抱你時
淚水就忍不住流下
怎麼可能每天都幸福呢
當遇到意想不到的日子時
只要一笑置之 我們嚮往的所在
我一定會帶你去
曾經回頭過嗎?
奮力跑來的道路 莫名覺得拘泥時
假裝什麼都懂 就這樣繼續走下去的話
又會繼續讓我活下去吧
全都是謊言
說著討厭的表情 也就轉瞬即逝
過了一天 又回溯了幾年
一切都會停留在這裡
看這裡 彷彿在等著我們似的
把你的身影納入這片被染紅的內心時
就算是錯覺 當我想擁抱你時
淚水就忍不住流下
怎麼可能每天都幸福呢
當遇到意想不到的日子時
只要一笑置之 我們嚮往的所在
我一定會帶你去
那無數擔憂的夜晚
最後並沒有到來 而現在
看這裡 彷彿在等著我們似的
把你的身影納入這片被染紅的內心時
就算是錯覺 當我想擁抱你時
淚水就忍不住流下
怎麼可能每天都幸福呢
當遇到意想不到的日子時
只要一笑置之 我們嚮往的所在
我一定會帶你去
【中韓對照歌詞】
曾經想過嗎?
생각해 본 적 있어?
當容易錯過的幸運對自己漠視時
쉽게 비껴가는 행운이 무심할 때
假裝沒關係 這樣過日子的話
괜찮은 척을 해 그렇게 살다 보면
總有一天也會降臨到我身上吧
내게도 찾아올 테니
很快就要日落了
곧 해가 질 거야
稍微抱怨一下就好
자그만 투덜도 잠깐이면 돼
過去以後 明日就會來臨
지나가고 내일이 올테니
這一刻的許多事物還真是萬幸
이 순간 많은 게 참 다행이야
看這裡 彷彿在等著我們似的
여길 봐 마치 우릴 기다렸단 듯이
把你的身影納入這片被染紅的內心時
붉게 물드는 맘에 널 들일 때
就算是錯覺 當我想擁抱你時
착각이라 해도 널 안고 싶어질 때
淚水就忍不住流下
주체할 수없이 눈물이 나
怎麼可能每天都幸福呢
어떻게 매일이 행복하겠어
當遇到意想不到的日子時
또 생각지도 못한 날들 일 땐
只要一笑置之 我們嚮往的所在
웃어버리면 돼 우리가 바랐던 곳에
我一定會帶你去
널 꼭 데려갈게
曾經回頭過嗎?
뒤돌아 본 적 있어?
奮力跑來的道路 莫名覺得拘泥時
힘껏 달려온 길이 왠지 어색할 때
假裝什麼都懂 就這樣繼續走下去的話
다 아는 척을 해 그렇게 걷다 보면
又會繼續讓我活下去吧
나를 또 살게 할 테니
全都是謊言
다 거짓말이야
說著討厭的表情 也就轉瞬即逝
싫다던 표정도 찰나였을 뿐
過了一天 又回溯了幾年
하루를 지나 몇 해를 거슬러 가도
一切都會停留在這裡
모든 건 이곳에 머무를 테니
看這裡 彷彿在等著我們似的
여길 봐 마치 우릴 기다렸단 듯이
把你的身影納入這片被染紅的內心時
붉게 물드는 맘에 널 들일 때
就算是錯覺 當我想擁抱你時
착각이라 해도 널 안고 싶어질 때
淚水就忍不住流下
주체할 수없이 눈물이 나
怎麼可能每天都幸福呢
어떻게 매일이 행복하겠어
當遇到意想不到的日子時
또 생각지도 못한 날들 일 땐
只要一笑置之 我們嚮往的所在
웃어버리면 돼 우리가 바랐던 곳에
我一定會帶你去
널 꼭 데려갈게
那無數擔憂的夜晚
숱하게 걱정한 그 밤이
最後並沒有到來 而現在
끝내 오지 않았어 이제
看這裡 彷彿在等著我們似的
여길 봐 마치 우릴 기다렸단 듯이
把你的身影納入這片被染紅的內心時
붉게 물드는 맘에 널 들일 때
就算是錯覺 當我想擁抱你時
착각이라 해도 널 안고 싶어질 때
淚水就忍不住流下
주체할 수없이 눈물이 나
怎麼可能每天都幸福呢
어떻게 매일이 행복하겠어
當遇到意想不到的日子時
또 생각지도 못한 날들 일 땐
只要一笑置之 我們嚮往的所在
웃어버리면 돼 우리가 바랐던 곳에
我一定會帶你去
널 꼭 데려갈게
-- 轉載請註明出處 --
請先 登入 以發表留言。