close

 

Pull me down
不斷的將我推入黑暗深淵
Baby Lay me down
我顫抖的雙手
繫在你身上

好像唯獨只有我
好像就這樣被遺忘了
在我清醒的時間中
是如此的痛苦  always

Oh Oh Oh 憂鬱的時候
Oh Oh Oh 曾幾何時我也沒發覺
尋找著你而徘徊的我 如此令人厭惡
Oh Oh Oh 傻瓜似的 又一次
Oh Oh Oh 哭泣的時候
不知道我的心思是否傳達到春風中

為了我的 春天
春天會再次降臨嗎
美麗的 花
心中的花會綻放嗎
假如這凜冽的風吹過
我的心融化的話
春風 會再次
在我心中 春 春 春天也會再次走進嗎

You pull me down but I'm all right
You make me cry but I'm all right
與你的回憶 又一次lay me down
好像沒哭過似的 make me laugh

現在很快就會沒事的
當時間經過 
雖然離開的空缺
對我來說還是有些大
冷風吹過後
我的心中 也許春天也會降臨吧

Oh Oh Oh 憂鬱的時候
Oh Oh Oh 曾幾何使我也沒發覺
尋找著你而徘迴的我 如此令人厭惡
Oh Oh Oh 傻瓜似的 又一次
Oh Oh Oh 哭泣的時候
不知道我的心思是否傳達到春風中

為了我的 春天
春天會再次降臨嗎
美麗的 花
心中的花會綻放嗎
假如這凜冽的風吹過
我的心融化的話
春風 會再次
在我心中 春 春 春天也會再次走進嗎

當你帶給我的痛苦已經過去
我兩頰上的淚水乾涸時

為了我的 春天
美麗的 花
假如這凜冽的風吹過
我的心融化的話
春風 會再次
在我心中 春 春 春天也會再次走進嗎

翻譯練習翻譯練習

請勿任意轉載

clickclick >>​TAB.png <<

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    lilyri 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()