close

一整天都動搖 我感情的日夜溫差
擔心的預感 總是與我擦肩而過
路上的車子讓積水濺起
帶著這樣的心情度過一天 馬上又忘了
總是在忘了人行道號誌燈的顏色都變了
要再次跨到對面的時間好像不太夠
這樣那樣作都不對 乾脆回到家
烏雲密布的天氣真惹人厭

今天一定要關緊窗戶
外面的風過於寒冷
凍僵的心 讓我的想法沒辦法再承受

不管誰在外面按著門鈴
也絕對別打開
就不會有人那樣讓你哭泣

Raining, raining, raining 下起了雨
在我眼中 在記憶中 像眼淚流下那樣
每天 每天 每天 沉浸於你
洗刷著沒有雨傘的你 就像時間流逝那樣

看起來很冷 濕透的城市
因為這樣想起了你 可能吧
因為沒有傘所以無計可施
或許和他人共用了一把傘
在這樣的天氣 眼底的堤防崩塌
完美繫上的理智線斷了
空虛感就像深海般深邃
將無限的憂鬱感怪罪於天氣

今天一定要關緊窗戶
外面的風過於寒冷
凍僵的心讓我的想法沒辦法再承受

不管誰在外面按著門鈴
也絕對別打開
就不會有人那樣讓你哭泣

Raining, raining, raining 下起了雨
在我眼中 在記憶中 像眼淚流下那樣
每天 每天 每天 沉浸於你
洗刷著沒有雨傘的你 就像時間流逝那樣

當這場雨下完時 彷彿一切又沒發生過
獨自走在因泥土而斑駁的那條路上
在日落以前 快跟上我的腳步
就算雪白的鞋子被弄髒
也依然走在那條路上

Raining, raining, raining 下起了雨
在我眼中 在記憶中 眼淚像那樣流下
每天 每天 每天 沉浸於你
沒有雨傘 將你洗刷掉 就像時間流逝那樣

從音響中傳出我們喜歡聽的那首歌
乘上與我心境相同的
那首想念的旋律 RAIN RAIN
天空像破了洞一般 每天 每天
不知何時才會變成晴天
你自然而然成為在我記憶中
流逝的RAIN RAIN
心中也像破了個洞般 每天 每天


Raining, raining
Raining, raining
 

翻譯練習翻譯練習TAB.png

這是之前日專的韓文版

原本以為聽起來會不太順不過其實還好XD

歌詞有一些不同,感覺可以做個日韓對照版

日文版歌詞點這


arrow
arrow
    全站熱搜

    lilyri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()